“MARTIN IDEN” VA “OQ SO’YLOQ” ASARLARI TARJIMALARINING LINGVOPRAGMATIK XUSUSIYATLARI


Nashr qilingan sana: 5 August 2025

Hissa qo‘shganlar

Mahliyo Yo’ldasheva

Author

DOI

Kalit so‘zlar

Kalit so‘zlar: Tarjimada pragmatika lingvopragmatik tahlil badiiy-estetik ekvivalentlik konnotativ ma’no kontekstual moslik “Martin Iden” asarining tarjimasi tarjimonlik strategiyalari madaniy moslashuv asl matn va tarjima munosabati tarjimadagi kommunikativ ta’sir

Materiallar to‘plami

Yo‘nalish

General Track

Annotatsiya

Ushbu maqolada tarjimada pragmatik omillarni hisobga olishning dolzarbligi yoritilgan. Tarjimon til va madaniyat o‘rtasidagi uyg‘unlikni saqlab, matnning pragmatik salohiyatini to‘g‘ri yetkazishi kerakligi ta’kidlanadi. Xususan, konnotativ ma’nolar, kontekst, stilistik va emotsional rang-barangliklarni saqlab qolish orqali tarjima matnining semantik, estetik va kommunikativ qiymati oshirilishi mumkinligi ko‘rsatib o‘tiladi. Jek Londonning “Martin Iden” asaridan misollar orqali asl matn va tarjima orasidagi lingvopragmatik tafovutlar tahlil qilinadi. Maqola tarjimashunoslikda nazariy va amaliy yondashuvlarni boyitishga xizmat qiladi

Manbalar

1. Snell-Hornby M. Translation Studies: An Integrated Approach.-Amsterdam/Philadeliphia: John Benjamins Publishing Company, 1988/1995. – 184 p.
2. Сафаров Ш. Прагмалингвистика.- Тошкент: Ўзбекистон миллий энциклопедияси давлат илмий нашриёти, 2008.- 48 б.
3. London J. Martin Eden. – London: MACMILLAN COMPANY, 1916. ¬– 411 p.
4. Джек Лондон. Мартин Иден/ Роман. Кишинев, Гос. Издательство Молдавии, 1956. Перевод С. Заяицкого.
5. Jek London. Martin Iden/roman/ ruschadan Qodir Mirmuhammedov tarjimasi/ „Jahon adabiyoti javohirlari“ turkumi – T.: “ILM-ZIYO-ZAKOVAT”, - 2021. 480 b.

Yuklab olishlar

Qanday iqtibos keltirish kerak

Mahliyo , M. . (2025). “MARTIN IDEN” VA “OQ SO’YLOQ” ASARLARI TARJIMALARINING LINGVOPRAGMATIK XUSUSIYATLARI. “OʻZBEKISTON — 2030: INNOVATSIYA, FAN VA TAʼLIM ISTIQBOLLARI” Mavzusidagi Respublika Ilmiy-Amaliy Konferensiyasi, 1(4), 146-149. https://doi.org/10.47390/259-6/uzb-IV/No-34